“sire,”巴拉瑟夫答道“i’empereur mou malatre ne desire point la guerre,et comme votre majeste le voit,”1巴拉瑟夫说,他一口一个“votre majeste,2”这个尊号对于那个被称谓的人来说还是一件新鲜事,但如此多的使用这个尊号,就有点矫揉造作了。
巴拉瑟夫说了为什么他确实认为拿破仑是战争的发动者。“eh,mon cher general(啊,亲爱的将军)。”缪拉又一次打断他的话,“je desire de tout mon coeur que les empereurs s’arrangent entre eux,et que la guerre commencee malgre moi se termine le plus foat possible.”4他说这话用的是各自的主人们在争吵,却愿意友好相处的仆人谈话的腔调。接着他转而问起大公的情况,问起他的健康,并回忆起与他一起在拿不勒斯度过的愉快而开心的时光。随后,仿佛是猛然悟到自己的国王的尊严,缪拉庄重地挺直身子,摆出举行加冕礼时的姿态,挥动右手说道:“je ne vous retiens plus,general;je souhaite le succes de votre mission.”5于是,他招展着他的绣花红斗篷和漂亮的羽,闪耀着全身的珠光宝气,到恭候他的随从那儿去了。