17-《战争与和平》


    第(2/3)页

    “傻瓜,我对你说了,要一件貂皮女外衣。哎,玛特廖什卡2,貂皮女外衣!”他高喊一声,使得远远的几个房间都听见他的喊声。

    1伊格纳特卡是伊格纳季的爱称。

    2玛特廖什卡是玛特廖娜的爱称。

    那个俊美、消瘦、脸色苍白的茨冈女郎,露出一双闪闪发光的乌眼睛,卷曲的黑发泛出瓦蓝色的光泽,她披着红色肩巾,手上拿着貂皮女外衣,走出来了。

    “好吧,你拿去,我不是舍不得这件外衣。”她说道,显然她在老爷面前胆怯,心里舍不得这件女外衣。

    多洛霍夫没有回答她的话,拿起这件皮袄,随便地披在玛特廖莎1身上,把她裹起来。

    “就这样,”多洛霍夫说,“以后就这样,”他说道,之后他竖起她的衣领把头围住,只是在她的脸前面敞开一点,“以后就这样,看见吗?”他叫阿纳托利把头凑近领口,从领口可以看见玛特廖莎妩媚的笑容。

    “喂,玛特廖莎,再见,”阿纳托利亲吻她时这样说,“唉,我在这里饮酒作乐的日子结束了!请代我向斯乔普卡2致意。

    喂,再见!玛特廖莎,再见,请你祝我幸福。”

    1玛特廖莎是玛特廖娜的爱称。

    2斯乔普卡是斯捷潘的爱称。

    “好,公爵,上帝保佑您,赏赐您无上幸福。”玛特廖莎带着茨冈人的口音说。

    两辆三套马车停放在台阶旁,两个能干的马车夫勒住马,巴拉加在前面那辆三套马车上坐下,高高地抬起胳膊,不慌不忙地用两手将缰绳左右分开握住。阿纳托利和多洛霍夫靠近他,坐下来。马卡林、赫沃斯季科夫和仆人坐到另一辆三套马车上。

    “准备好了吗?”巴拉加问道。
    第(2/3)页